Efesolaiskirjeen 2:8 on yksi niistä jakeista, joita ihmiset opettelevat ulkoa halutessaan oppia jakamaan evankeliumin toisten ihmisten kanssa – tai ihan omaksi hyväkseen. Suomenkieliset käännökset tuntuvat kuitenkin poikkeavan toisistaan aika tavalla tässä kohden.
25.5.2015
18.5.2015
Rukoiletko sinäkin Isä meidän -rukouksen niin kuin meidän Herramme EI sitä opettanut?
Isä meidän -rukous on tuttu ja turvallinen rukous monelle suomalaiselle. Siksi on jokseenkin harmillista, että siihen on pujahtanut selkeä käännösvirhe. Isä meidän -rukouksen loppu rukoillaan suomeksi: "Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta."
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)