15.12.2014

Koiné-kreikan historiaa ja verbaaliset genetiivit

Raamatun kreikka syntyi Aleksanteri Suuren valloitusten myötä: Aleksanterin sotilaiden piti pystyä kommunikoimaan keskenään ja uusilla hallintoalueilla tarvittiin yhtenäistä hallintokieltä. Tämä johti tilanteeseen, jossa klassinen kreikka kaikkine hienouksineen amalgamoitui useista murteista epäsystemaattisesti yleiskreikaksi, joka tähtäsi ilmaisun yksinkertaisuuteen ja selkeyteen. Raamatun kreikka (tai heprea tai aramea) ei siis ole mitään jumalallista kieltä kuten aikoinaan ennen Adolf Deissmannin tekstilöydöksiä uskottiin (Deissmann löysi ikivanhalta kaatopaikalta läjäpäin "Raamatun kreikaksi" kirjoitettuja päivittäiseen elämään liittyviä kirjoituksia).

8.12.2014

Koiné-kreikan genetiivistä

Koiné-kreikassa genetiiviä käytetään ilmaisemaan verbin sisältöä, kun taas datiivilla on muunlaisia merkityksiä (esim. "toimesta", "jossakin", "jonkin tähden", vrt. Wallace 1996:93-94). Esimerkiksi Apt 2:4 kertoo genetiivirakenteen avulla, että "he kaikki täyttyivät Hengellä ja alkoivat puhua toisilla kielillä" (καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις). Tässä jakeessa Henki on se, millä uskovat täyttyvät.